
Сънища и стигми
Има моменти, на които сякаш можеш да се убодеш, сякаш историята е поспряла да си поеме дъх, за да отприщи цялата си натрупана сила. „Сънища и стигми“ е сборник разкази с (не)очакван край, посветени тъкмо на „на пръв поглед банални, но в същото време съдбовни мигове“ от историята на Чехословакия – от самото ѝ създаване през 1918 г. до „Кадифената революция“ и края на комунистическия режим 1989 г. Книгата обаче представя тези мигове по-скоро като кадри от исторически филм, отколкото като низ от факти, а пъзелът се допълва от вградените цитати от вестникарски публикации. В сюжетните линии разпознаваме личности и събития, оставили отпечатък не само върху чешката, но и върху общоевропейската история. Майсторът на „литературата на факта“ Иржи Падевет умело си служи с комични детайли и привидни баналности.
Кратка визитка на автора:
Иржи Падевет е роден през 1966 г. в Прага. Той е писател и книгоиздател. Учи в Педагогическия факултет на Карловия университет в Прага, специалност чешки език и музика, но не завършва образованието си. От 2006 г. е директор на издателство „Академия“ към Академията на науките на Чешката република. Под негово ръководство книгите на издателството печелят множество награди. Падевет е автор на редица историко-документални книги, както и на художествена проза, като името му се свързва основно с жанра на „литературата на факта“. В творчеството му доминира темата за най-тягостните десетилетия в чешката история на ХХ век – нацистката окупация и комунистическия режим, а по личното му мнение вторият е бил по-тягостен и потискащ, тъй като „врагът бяхме самите ние. Воювахме се срещу самите себе си, което винаги е по-трудно, отколкото срещу чужди“. Падевет е автор и водещ на телевизионното предаване „Кървави години“, в което запознава зрителите с места, свързани с нацистката и комунистическата тирания.
Кратка визитка на преводача:
Борислав Борисов е преподавател по чешки език в Катедрата по славистика към Филологическия факултет на Пловдивския университет „Паисий Хилендарски“. Автор на учебници и учебни помагала по български език към издателство „Просвета“. Занимава се с преводи на чешки игрални и документални филми, излъчвани по Българската национална телевизия. Има публикувани преводи на научни и художествени текстове в различни списания и сборници. Първата му преведена от чешки език книга е „Сънища и стигми“ на Иржи Падевет (издателство „Парадокс“).
Населено място, в което се чете:
