Четиринадесетото издание на „Нощ на литературата“ ни очаква на 𝟐𝟒 септември в София!
Програма
1
А В С Т Р И Я
- Книга: „Светлина и сянка“ (2024)
- Автор: Даниел Келман
- Превод: Жанина Драгостинова
- Издателство: Колибри
- Корица: Стефан Касъров
- Чете: Ива Панева
- Гнездо: Столична Библиотека | Американски център
пл. „Петко Р. Славейков“ №4А
2
Б Е Л Г И Я
- Книга: „Картата на разкаянието“ (2024)
- Автор: Натали Сковронек
- Превод: Красимир Петров
- Издателство: Колибри
- Корица: Капка Кънева, Теодора Минева
- Чете: Линда Русева
- Гнездо: Българска академия на науките / ул. „15 ноември“ №1
3
Б Ъ Л Г А Р И Я
Генерална дирекция „Писмени преводи“ на Европейската комисия в България
- Книга: „Направени от вина“ (2021)
- Автор: Йоанна Елми
- Издателство: Жанет 45
- Корица: Люба Халева
- Чете: Ирина Флорова
- Гнездо: Музей по минералогия, петрология и полезни изкопаеми |
Софийски университет „Свети Климент Охридски“
Ректорат, Южно крило, ет. 5 / бул. „Цар Освободител“ №15
4
Б Ъ Л Г А Р И Я
Столична община
- Книга: „Моето софийско детство“ (2023)
- Съставител: Дария Карапеткова
- Издателство: Литературен вестник
- Корица: Богдан Йонков
- Чете: Амелия Личева
- Гнездо: Къщата на Столична община / ул. „Париж“ №1
👉 ТИЙНМАРШРУТ
🤟🏻 Осигурен превод на жестов език в 18:00 ч.
5
Г Е Р М А Н И Я
- Книга: „Любов във време на омраза. Хроника на едно чувство 1929 – 1939 г.“ (2024)
- Автор: Флориан Илиес
- Превод: Екатерина Войнова
- Издателство: Прозорец
- Корица: Биляна Славкова
- Чете: Йоана Буковска
- Гнездо: ONE Gallery / ул. „Дякон Игнатий“ №1A
Осигурен превод на жестов език в 20:00 ч.
6
Г Ъ Р Ц И Я
- Книга: „Черната рокля на гарвана“ (2024)
- Автор: Тодорис Гонис
- Превод: Марина Деливлаева
- Издателство: Фондация „Стефан Гечев“
- Художник: Стефан Артамонцев
- Четат: Марина Деливлаева и Стефан Артамонцев
- Гнездо: НАТФИЗ „Кръстьо Сарафов“ | Голяма кинозала
Вход от двора на бар K.E.B.A. / ул. „Георги С. Раковски“ 114
7
Д А Н И Я
- Книга: Книга: „Кражби“ (2025)
- Автор: Томас Корсгор
- Превод: Росица Цветанова
- Издателство: Персей
- Корица: Стефан Тотев
- Чете: Петър Русев
- Гнездо: Национална библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ | Заседателна зала „Тодор Боров“
бул. „Васил Левски“ №88
8 ✨ Д Е Т С К И К Н И Г И
- Книга: „Когато войната се прибра у дома“ (2024)
- Автор: Лесли Пар
- Превод: Габриела Кожухарова
- Издателство: Дъбови Листа
- Адаптация на корица: Фиделия Косева-Гайего
- Чете: Милена Янинска
- Гнездо: Национален студентски дом | Зала „Галерия“
пл. „Народно събрание“ №10
👉 ТИЙНМАРШРУТ
9
И Р Л А Н Д И Я
- Книга: „Нощен ферибот за Танжер“ (2024)
- Автор: Кевин Бари
- Превод: Елка Виденова
- Издателство: ICU
- Дизайн: Стоян Атанасов/ Kontur Creative
- Чете: Александър Митрев
- Гнездо: I Am Studio / ул. „Георги С. Раковски“ №149
🤟🏻 Осигурен превод на жестов език в 18:00 ч.
10
И С П А Н И Я
- Книга: „Пея аз, а планината танцува“ (2023)
- Автор: Ирене Сола
- Превод: Венцислав Иков
- Издателство: Колибри
- Корица: Капка Кънева, Теодор Мирчев
- Чете: Асен Кукушев
- Гнездо: Централен военен клуб – София | Зала „Галерия“
бул. „Цар Освободител“ №7
11
И Т А Л И Я
-
Книга: „Скъпи Пиер Паоло“ (2023)
- Автор: Дача Мараини
-
Превод: Вера Петрова
-
Издателство: Колибри
- Kорица: Стефан Касъров
-
Чете: Сава Славчев
-
Гнездо: Umberto & Co. / ул. „Славянска“ №14
12
Н И Д Е Р Л А Н Д И Я
- Книга: „Същността на слона“ (2022)
- Автор: Тон Телехен
- Превод: Боряна Кацарска
- Издателство: Точица
- Илюстрации: Милена Вълнарова
- Чете: Зорница Христова
- Гнездо: Концертен комплекс „България“ | Камерна зала
ул. „Аксаков“ №1
👉 ТИЙНМАРШРУТ
Осигурен превод на жестов език в 19:30 ч.
13
О Б Е Д И Н Е Н О К Р А Л С Т В О
- Книга: „Анима“ (2025)
- Автор: Капка Касабова
- Превод: Капка Касабова и Невена Дишлиева-Кръстева
- Издателство: ICU
- Дизайн: Таня Минчева/Kontur Creative
- Чете: Ива Тодорова (Ива Доро)
- Гнездо: Национален природонаучен музей при БАН / бул. „Цар Освободител“ №1
👉 ТИЙНМАРШРУТ
Осигурен превод на жестов език в 19:00 ч.
14
П О Л Ш А
- Книга: Книга: „Черната мелница“ (2023)
- Автор: Марчин Шчигелски
- Превод: Лина Василева
- Издателство: Галилео
- Корица: Текла Алексиева
- Чете: Иван Николов
- Гнездо: Народен театър „Иван Вазов“ | Зала „Павел Васев“
Заден вход // ул. „Георги Бенковски“
👉 ТИЙНМАРШРУТ
Осигурен превод на жестов език в 20:30 ч.
15
П О Р Т У Г А Л И Я
- Книга: „Парижка улица в дъждовен ден“ (2024)
- Автор: Изабел Рио Ново
- Превод: Рада Ганкова
- Издателство: Лемур
- Корица: Хаби Ел Мааса Гомес
- Четат: Демина Иванчева и Александра Тиммерман
- Гнездо: Съюз на българските художници
Изложбена зала 1А, първи етаж / ул. „Шипка“ №6
16
С Е В Е Р Н А М А К Е Д О Н И Я
- Книга: „Пяната на черната вълна“ (2024)
- Автор: Владимир Илиевски
- Превод: Красимира Цонева
- Издателство: КВЦ
- Художествено оформление: КВЦ
- Четат: Гьорги Георгиев-Антика и Игор Дамянов
- Гнездо: Клуб „Паве“ / ул. „Уилям Гладстон“ №68
👉 ТИЙНМАРШРУТ
Писателят ще присъства на събитието в град София!
17
С Л О В Е Н И Я
- Книга: „Пчелно семейство“ (2022)
- Автор: Аня Мугерли
- Превод: Людмил Димитров
- Издателство: Колибри
- Корица: Андреа Кожухарова, Капка Кънева
- Чете: Димитър Николов
- Гнездо: Бар KICK’s / ул. „Цар Шишман“ №22
18
У К Р А Й Н А
- Книга: „Радио Нощ“ (2024)
- Автор: Юрий Андрухович
- Превод: Албена Стаменова
- Издателство: Парадокс
- Графична адаптация на корицата и оформление: Никол Дечева
За корицата е използвана картината „Почивка по време на бягството в Египет“ на Влод Костирко (2020) - Чете: Стефан Стоянов
- Гнездо: Credo Bonum Gallery
ул. „Славянска“ №2 / вход от ул. „Дякон Игнатий“
Осигурен превод на жестов език в 21:00 ч.
19
У Н Г А Р И Я
- Книга: „Уча се да живея“ (2025)
- Автор: Петер Кантор
- Превод: Мартин Христов
- Издателство: Ерго
- Художник: Омана Кацарска
- Чете: Георги Златарев
- Гнездо: Светофар / пл. „Петко Р. Славейков“ №7
20
Ф И Н Л А Н Д И Я
- Книга: „Малките тролове и голямото наводнение“ (2025)
- Автор: Туве Янсон
- Превод: Анелия Петрунова
- Издателство: Дамян Яков
- Чете: Бойана Стоянова
- Гнездо: Национална художествена академия | Галерия „Академия“
ул. „Шипка“ №1
👉 ТИЙНМАРШРУТ
21
Ч Е Х И Я
- Книга: „Сънища и стигми“ (2022)
- Автор: Иржи Падевет
- Превод: Борислав Борисов
- Преводач (поезия): Жоржета Чолакова
- Издателство: Парадокс
- Художествено оформление на корицата: Петя Давидкова
- Чете: Симеон Владов
- Гнездо: Музей по палеонтология и исторична геология |
Софийски университет „Свети Климент Охридски“
Ректорат, Северно крило, ет. 5 / бул. „Цар Освободител“ №15
22
Ш В Е Й Ц А Р И Я
- Книга: „Спасеният език“ (2008)
- Автор: Елиас Канети
- Превод: Елисавета Кузманова
- Издателство: Леге Артис
- Оформление: Лъчезар Владимиров
- Чете: Тотьо Христов
- Гнездо: Национален етнографски музей – БАН | Зала № 19, втори етаж
Вход от „Царската градина“ / ул. „Московска“ 6А
Осигурен превод на жестов език в 18:30 ч.
Карта на читателските гнезда в София
Литературен маршрут: „Езикът на нощта“
Автори и водещи: Колектив „Космотехника“ – Александър Попов и Константин Георгиев
Начало: 𝟐𝟏:𝟑𝟎 ч. | Паметник на Съветската армия – Княжеската градина
„Буквалната ни отправна точка за този литературен маршрут е Паметника на Съветската армия, но в преносен смисъл той тръгва от една мисъл на Урсула Ле Гуин: „Харесва ни да си мислим, че живеем сред дневната светлина, но половината свят е винаги потънал в мрак, а фантастиката, като поезията, говори на езика на нощта“. Ще се разходим измежду паметниците в Княжевска и Борисова градина и ще се опитаме да се откъснем за малко от светлината на нощния град, за да си поговорим за космическия мрак, звездите и безкрая – както извън, така и вътре в човека. Както фантастиката използва материята на „реалния“ свят, за да сглабя нови светове, така и ние най-безсрамно ще се възползваме от природата, от паметници на писатели и исторически събития и дейци, за да разсъждаваме за мястото на човека (а и не само) в космоса. Донесете си – физически или мислено – любимите книги на Ле Гуин, Тед Чанг, Джеймс С.А. Кори, Самюъл Дилейни, Артър Кларк, Айзък Азимов, Ричард Пауърс, Роджър Зелазни и други автори на фантастика, които ще ни помагат да мислим на езика на нощта.“
Александър Попов и Константин Георгиев

Партньори























Събитието е част от Календара на културните събития на СО за 2025 г.

