
„Анежка“ е болезнен поглед към взаимоотношенията между майка и дъщеря, разрушени още от самото начало. Образована и със самочувствие, Юлие не може да има деца. Успява да се сдобие с желаното на всяка цена дете, заобикаляйки закона. Дъщеря ѝ Агнес е нежелано ромско момиченце, което израства в непрекъсната битка с чуждите представи за нея, еснафската загриженост и неспособността на майка си да се измъкне от клетката на стереотипите.
За автора:
Викторие Ханишова е родена през 1980 г. в Прага. Завършва англицистика и германистика в Карловия университет. След приключването на образованието си се посвещава на преводи и на преподаване на чужди езици. Като писател дебютира през 2015 г. с романа "Анежка" (Aněžka). През 2018 г. излиза следващият й роман "Гъбарка" (Houbařka). През април 2019 г. излезе и третата й книга – "Реконструкция" (Rekonstrukce).
За преводача:
Радост Железарова (1967) е доцент по чешко езикознание на Софийски университет „Св. Климент Охридски“. Работи в областта на сравнително славянско езикознание и превода на славянски езици. Преподава „Теория и практика на превода“, „Техника на филологическата работа“, „Устен превод за слависти“ и практически чешки език. Участва в редакционния екип на сп. „Съпоставително езикознание“ и сп. „Българска реч“. Освен това активно превежда художествена литература от чешки език. Превела е произведения на автори като Вацлав Хавел, Карел Пецка, Петра Соукупова, Викторие Ханишова и др.