Историята на Урбен Мартийн е белязана от неподозирани предизвикателства – бедно детство в края на ХIХ в., болезнени преживявания като фронтовак през Първата световна война, рано отишла си любов. Изследвайки мемоарите на Мартийн, неговият внук Стефан Хертманс плете въздействащ разказ за паметта, изкуството, обичта и войната.
Романът е преведен на над 20 езика и е носител на най-значимите белгийски отличия – „АКО” и Фламандската награда за литература. Номиниран е за „Ман Букър 2017” и „Премио Стрега Еуропео”.
Кратка визитка на автора:
Стефан Хертманс (1951) е най-изтъкнатият фламандски писател, поет и есеист. В романа „Война и терпентин” проличават ерудицията и огромният му талант. С тях той ни поднася картината на един сложен човешки живот, намерил неочакван отзвук в най-новото поколение.
Кратка визитка на преводача:
Анета Данчева-Манолова е дългогодишен популяризатор на литературите на Белгия и Холандия. Сред най-изтъкнатите автори, преведени от нея, са номинираните за Нобелова награда Сеес Нотебоом и Луи Пол Боон, един от най-стойностните съвременни холандски прозаици – Й. М. Бисхьовел, литературният биограф Анейет ван дер Зейл и др.
Данчева-Манолова е носител на Годишната награда на Съюза на преводачите, както и на орден „Леополд II” за принос в развитието на междукултурните отношения с Кралство Белгия. Член е на престижната Холандска академия за литература в Лайден.