„Симфония Европа“ е роман за възмъжаването на едно момче, възпитано в трансилванско семейство, в сянката на Студената война и Секуритате. Роман за историята на една любов, преодоляла разстоянието между Клуж Напока и Западен Берлин, където младежите търсят своето "аз" по време на студентските движения от 1968 година и тероризма.

Какво би направил човек, ако нищо не е такова, каквото изглежда, ако членовете на семейството не си вярват взаимно, защото крият опасни тайни един от друг?

С разоръжаваща откритост авторът отговаря на тези и много други въпроси, разглеждайки най-чувствителните теми на унгарската история и близкото минало на Европа.

Кратка визитка на автора:

Габор Санто (Будапеща, 1966) е унгарски писател и литературен редактор. През 1990 се дипломира във Факултета по политически науки и право на университета „Лоранд Йотвьош“ с втора специалност естетика и юдаистика във Факултета по хуманитарни науки. От 1991 г. е главен редактор на еврейското списание за политика и култура „Сомбат“. През 1995 г. печели наградата на Фондация за литература и изкуство „Лайош Над“. По разказа му „Завръщане в родината“ режисьорът Ференц Тьорьок прави филма „1945“, спечелил редица награди. От 2000 г. Санто превежда на унгарски творби от еврейски и идиш поети. Наред с писателската кариера, която развива, той е и преподавател по еврейска литература.

Кратка визитка на преводача:

Юлия Крумова е родена в София, дъщеря на писателя унгарист Георги Крумов. Завършва "Унгарска филология" в Будапещенския университет "Лоранд Йотвьош". От 1991 г. работи в Унгарския културен институт в София. Носителка е на унгарския Орден за заслуги. Работи като преводач, автор на подстрочници и редактор. В неин превод излизат самостоятелни книги на Ласло Немет, Фридеш Каринти, Илдико Ловаш, Милан Фющ, Ерфжебет Кертес, Магда Сабо, Вилмош Кондор, Шандор Мараи, Шандор-Жигмонд Пап, Антал Серб и други.

Този сайт използва бисквитки, за да подобри работата си. Можете да изключите бисквитките от настройките на браузера си.