РАДОСЛАВ ПАПАЗОВ (1990) е преводач от скандинавски езици. Завършва средното си образование в Кил, Германия, а след това специалност „Скандинавистика“ и магистърската програма „Преводач-редактор“ към Софийския университет „Св. Климент Охридски“. От 2018 г. води курса по превод от скандинавски езици към същата магистърска програма.
Още като студент превежда норвежкия трилър „Залезът на боговете“ на Том Егеланд. След това работи по романи на Катарина Масети, Ингар Йонсрюд, Оса Ларшон, София Лундберг, Лин Улман и Вивека Стен. Преводач е и на световните бестселъри на Юнас Юнасон „Сто и една годишният старец, който твърде много размишляваше“ и „Сладко отмъщение АД“.