Трийсет дни
Алфонс наскоро се е преместил в провинцията, в Западна Фландрия. Далеч от суетата на Брюксел и несигурното съществуване на музикант, той е щастлив с едноличния си бизнес на майстор. Алфонс е добър с ръцете си и още по-добър със сърцето си. Той пътува из цял Вестхук и Френска Фландрия, като разведрява не само интериорите, но и техните обитатели. Лакира паркет и изслушва човешки болки, окачва тапети и нашепва съвети. Слуша истории за съседски кавги, изневери, бизнес неудачи, поява на призраци, еротика, пеперуди и много други. Но скоро започва да се пита какво да прави със своята дарба. Дали просто да слуша отстрани или да се намесва в чуждите животи?
Кратка визитка на автора:
Анелиз Вербеке (1976 г.) е белгийска (фламандска) писателка. Пише на нидерландски език. Дебютният ѝ роман „Slaap!“ (Спи!) от 2003 г. веднага се превръща в бестселър. По-късно следват романи, сборници с разкази, автобиографични книги и графичната новела „Tirol Inferno“ (Тиролски ад), написана в петостъпен ямб и рими, създадена заедно с илюстратора Клаас Верпланке. Творбите на Вербеке са преведени на 27 езика и са отличени с много национални и международни награди.
Вербеке пише и драматургия. Работила е с различни театрални трупи, най-вече с Wunderbaum. От 2010 до 2016 г. А.Вербеке е член на управителния съвет на ПЕН Фландрия. От 2017 г. е член на Кралската академия за нидерландски език и литература (KANTL).
Кратка визитка на преводача:
Анета Данчева-Манолова е преводачка от нидерландски език и активен популяризатор на литературите на Белгия и Нидерландия. Превела е около 50 книги – поезия, проза и нехудожествена литература от съвременни писатели и класици, сред които философа Йохан Хьойзинха („В сенките на утрешния ден“, 2020 г.), Луи Куперюс, Луи Пол Боон, Хюго Клаус, Ян Волкерс, Слауерхоф, Сеес Нотебоом, Й. М. А. Бисхьовел, Анейет ван дер Зейл, Барт Муярт, Стефан Хертманс, Анелиз Вербеке и др.
Населено място, в което се чете: