
Пчелно семейство
Обединяващо начало в седемте сюжета са обредите, по-точно стародавните обичаи, характерни за словенската култура. Те, с изключение на едноименния разказ, дал заглавие на целия сборник, са положени в съвременен контекст, където придобиват нова роля и функция. На преден план е изведена темата за семейството, било то неосъществено („Ябълкоядка“), било събрано и по-късно разделено поради житейски превратности („Червеният петел“), или пък формално, което при други обстоятелства би станало истинско („Пчелно семейство“). С виртуозен език авторката ни въвлича в свят, който не познаваме, макар да живеем в него. Заедно с художествените ѝ образи прекосяваме граници – езикови, културни, политически, географски, както и тези между действителността и несъзнаваното.
Кратка визитка на автора:
Аня Му́герли, родена през 1984 г., е бакалавър е по словенистика от Университета в Нова Горица и магистър по сценични науки и творческо писане от Университета в Копер. През 2015 г. излиза първият ѝ сборник с кратки разкази „Зеленият фотьойл“, а две години по-късно – дебютният ѝ роман „Сповин“ (хибридна дума от „спомен“ и „вино“). Му́герли пише и драматургия. Два пъти печели втора награда за пиеса на международния поетично-драматически конкурс „Кастело ди Дуино“, Италия. За „Пчелно семейство“ печели Европейската награда за литература през 2021 г.
Кратка визитка на преводача:
Д-р Людмил Димитров е професор по руска литература на ХІХ век. Член е на СПБ, ПЕН и на Международното общество Достоевски (IDS). От 2005 г. до 2010 г. и от 2014 г. до 2019 г. е лектор по български език, литература и култура в Люблянския университет, Словения. Съръководител на на МП „Литература, кино и визуална култура“. Автор на научни монографии, учебници, сборници, антологии, статии и студии, преводач от руски, английски, словенски, сръбски и хърватски език, участник в 150 национални и международни форума по руска, българска и славянски литератури, театър и кино. Гост-лектор в университетите в Нотингам, Престън, Верона, Варшава, Лодз, Будапеща, Упсала, Атина. Носител на Голямата награда на словенския Съюз на преводачите на литература „Янко Лаврин“ и на СПБ за цялостна дейност в областта на превода в две последователни години. Има публикации в Русия, Полша, Чехия, Словакия, Хърватия, Сърбия, Словения, Турция, Италия, Испания, Латвия, Румъния, Великобритания, САЩ, Япония.
Населено място, в което се чете:
