
- Ножчето на професора
- Седмият ангел
- Пансионът
- Невидима ръка. Избрани стихове
- Любов не е думата - Антология на полски поетеси и поети, дебютирали след 1989 година
- Старата
- Град печален
- Поезия за малки и големи
- По пътя за Бабадаг
- Бегуни
- Тишината след мен. Избрани стихотворения
- Звездни дневници
- Гардеробът
- Миг
- Възпявай градините
- Черната мелница
Черната мелница
В основата на тази съвременна история за битки с вятърни мелници е забравеното от всички село Мелниците, някъде в централна Полша. Отдавна изгорялото Зло в някогашния селскостопански комбинат оживява и започва да поглъща всичко. Единствени децата в селото – заедно – могат да се противопоставят на силите, дебнещи в Черната мелница.
Вълнуващи приключения, ужасяващи ситуации, колоритни образи, мъдро пресъздаване на вечните теми за Доброто и Злото, приятелството, вярата в себе си и толерантността към различните – това предлага на читателите Марчин Шчигелски в своя фантастичен роман за деца и юноши „Черната мелница“.
Кратка визитка на автора:
Марчин Шчигелски е полски писател, драматург и художник, автор на белетристични книги за възрастни, пиеси и многократно награждавани романи за деца и юноши. За цялостното си творчество е отличен с бронзов медал „Глория Артис“. Трикратен победител в литературния конкурс „Астрид Линдгрен“, включително за романите „Черната мелница“ и „Театърът на невидимите деца“ (издаден на български език). Романите на Марчин Шчигелски са превеждани също на испански, лужишки, македонски, немски, сръбски, руски и украински език.
Кратка визитка на преводача:
Лина Василева е магистър по физика и магистър по славянски филологии на СУ „Св. Климент Охридски“; доктор на хуманитарните науки в областта на езикознанието на Варшавския университет; преподавател по полски и български език като чужд; преводач от полски език на автори като Станислав Лем, Антони Либера, Павел Поторочин и др. Тя е носител на полските държавни награди „Кавалерски кръст на Ордена за заслуги към Полската Република“ и „Заслужил за полската култура“. Автор е на учебника за чужденци „Mówta, co chceta, czyli ściągawki z wiedzy o polszczyźnie i kulturze słowa” и на монографията „Kompetencja komunikacyjna bułgarskich użytkowników języka polskiego (aspekt glottodydaktyczny)“.
Населено място, в което се чете:
